亚洲网站免费_国产一区二区三区在线看麻豆 _国产精品毛片一区二区三区 _麻豆精品网站

微信致歉翻譯不當 應教AI識別“壞東西”

2017-10-16 10:44:53 來源:環球網 熱度:
據外媒gizmodo報道稱,近日,微信就其平臺將“black foreigner(外國黑人)” 自動翻譯成“黑鬼”進行道歉,這也引發業內思考,如何教會AI(人工智能)識別種族主義歧視問題?本周三,一位黑人戲劇總監安·詹姆斯在向同事發微信說“她遲到了”,當同事用中文回答的時候,微信自動將信息翻譯成了“The nigger is late.(黑鬼遲到)”。事后,詹姆斯回憶,微信有時會自動翻譯成以“n”開頭的稱謂。
 
 
圖:微信就將“黑人”翻譯成“黑鬼”致歉
 
注:nigger,一般指黑鬼,延伸意思為社會地位低下的人,是一個帶有侮辱性質的詞語,盡量不要使用。
 
nigger和nigro來自“黑色”的拉丁語niger(陽性)和nigra(陰性),引至英語里,意思也差不多是“黑的東西”所以是蔑稱。
 
日前,微信對此事進行道歉:“我們非常抱歉不當的翻譯,在收到用戶的反饋后,我們馬上解決了這個問題。”微信還指出,平臺使用的是人工智能翻譯軟件,AI是在經過大量文本訓練后給出翻譯結果,并且至關重要的是,翻譯軟件會充分考慮其上下文,這很有可能會引發誹謗嫌疑。
 
據悉,識別模式是語言AI的核心,語言AI是在關聯詞模式下提取詞語。例如,在2016年,研究人員測試了谷歌文本算法與新聞抓取工具之間的關聯,出現的結果錯誤泛濫: “艾米莉”被翻譯成“烏木”,“煎餅”對應的“炸雞”‘更離譜的是,“男人”竟被翻譯成“女人”, “醫生”被稱為“護士”。
 
“AI可以說更像人類一樣思考。可悲的是,他們正在學習我們提供的最糟糕的東西。外媒指出,這在本質上是如何“教導”AI識別種族主義歧視的問題?

責任編輯:吳一波

主站蜘蛛池模板: 方山县| 丹东市| 明水县| 平塘县| 承德县| 沂源县| 崇阳县| 乐业县| 平陆县| 玛多县| 巴南区| 浮梁县| 银川市| 麻栗坡县| 汉源县| 冷水江市| 盘锦市| 文登市| 盖州市| 濮阳县| 西林县| 会昌县| 蕉岭县| 海口市| 安庆市| 巫山县| 德惠市| 昌图县| 冷水江市| 绥宁县| 宜丰县| 浦县| 香河县| 徐水县| 临安市| 武川县| 陆河县| 兴义市| 顺平县| 东兰县| 古蔺县|